Meet Me in Baghdad at Sundown (Last Part)

dolan-air.com

dolan-air.com

Only 2 minutes remain before midnight when Akef thinks about the two women in his life. His wife, who in fact had encouraged him to leave Baghdad, is no longer on his side. She is on her father’s side. She can’t live for long without all the amenities and privileges she was accustomed to since childhood. It is like a second nature to her now. And all the promises and vows to stick by him no matter what, to kill herself if he would be killed – are worthless. He is certain of that. Ab­solutely worthless. She begs and cries and terrorizes him constantly with her quest to go back. She is ready even to sleep with him again, like in the good old days when he, not her brother, was the chosen heir to the throne. And this willingness on her part is a sure sign, above all else, that something is wrong here. Very wrong.

And at the same time he knows, with the same certainty but with­out any proof to support it, that the one real woman in his life, his young mis­tress – is dead already, a victim of gang rape and brutal mutilation. (Recorded on videotape, no doubt, for the enjoyment of his enemies.) He was allowed to keep her only because everybody else – upon reaching a cer­tain position of dominance and influence – was allowed, required al­most, to do so. It was a sign of maturity and power, a privilege of sorts. But it was, still is, no secret; as there are no secrets at all in this barbaric, if modern regime.

He longs for her so much, misses her so terribly, but at the same time he knows deep inside his heavy heart that it is futile: she is in a different world already.

And it so happens that when only 1 minute remains till mid­night, Akef still can’t decide what he is going to do when the telephone would finally rings. He finds himself caught between the hammer and the anvil, as the elders used to say back in his village, and can’t see a way out of it. But, as he looks with dismay at the peaceful, yet so menacing black instrument, and then stares fearfully at the electronic clock, as if trying to prevent it from moving forward, he suddenly thinks about Allah: the one and only God. He must put his trust in Allah, and in his son Muhammad, to guide him out of this dark tunnel. After all, Allah is the real Supreme Ruler, and in his name he did all those terrible things he was forced into doing. He just obeyed the damn orders, anyway; he was always an obedient servant. And suddenly – as if it were not so much by his own volition, but rather he is forced into it by a power much greater than himself – he falls to the floor and puts his head on the rug in the direction of the window, and hopefully Mecca. His eyes, however, are full of tears; he is praying silently for forgiveness and guid­ance, for…

The telephone rings while Akef is praying and catches him by surprise. He raises his head from the rug and glares at it, just when it rings for the second time. He crawls on the floor towards it and stops by the small coffee table, as the third ring sounds. He then raises his hand above the telephone, hesitating still, his mouth dry like the mouth of a dead man, when it rings for the fourth time. It is as if Akef didn’t expect this call at all, as if he didn’t anxiously wait­ed for the telephone to ring for the last 10 minutes, the last 6 months – since that terrible dream in Baghdad. Or, as a matter of fact, waited for it his whole life.

His wife, Layla, picks up the receiver on the fifth and final ring. He did not hear her opening the door, nor did he see her coming in. But now, as she stands above him smiling, reminding him of her father more than ever before; it seems so right, so befitting, so natural – the telephone cord resembling a hanging rope – that she would be the one to hand him the receiver. He takes it from her, his hand shaking heavily, even though he knows with absolute certainty who, carrying what message, is waiting for him at the other end: The angel of death, instructing him to meet him in Baghdad at sundown.

Leave a comment

Filed under Literary

Meet Me in Baghdad at Sundown (Part 3)

dolan-air.com

dolan-air.com

He now drinks the rest of the coffee in one quick gulp and, angrily, gets up at 5 minutes to midnight and crosses the room. He stands close by the window, in the shadow of the cold wall, and looks outside at the lights of the majestic city of Amman. The smooth desert breeze, which plays so gently with the curtains, takes the cigarette’s smoke away into the dark Arabian night. Maybe it will reach the old king, so safe and cozy in his big palace, and he too will smell it. He remembers the spacious rooms with the high ceilings; he remembers the comfort of soft chairs and large beds, and he remembers the servants. Thinking about it, he is boiling with rage all over again at the old desert hawk, who after a while had removed him and his family from the palace, away from the hills overlooking the old city, and moved them down here into this crummy apartment on the way to the airport. He will pay heavily for that one day, the king. When Akef – so isolated and poor now, deprived of rank and dignity, without any troops to command – would be the ruler of Baghdad, the ruler of the desert and the ruler of the whole Middle East.

He bitterly throws the butt of the cigarette out the window, doubtful of his own grandiose schemes and illusions. His eyes follow the tiny red sparkle as it parachutes down onto the street, wondering whether that is to be his fate as well. He prays for the telephone not to ring as of yet, and turns back quickly to find the green electronic digits of the clock signaling that, mercifully, 4 minutes still remain.

He retreats back into the room and, though he doesn’t feel any urgent need to use the bathroom, he steps inside anyway and turns on the light. He looks at the mirror, where he finds a stranger staring back at him. And then – so unexpectedly, and for no apparent reason – he smiles. Most probably, it is his first smile since his arrival here at Amman. He looks straight into his own tired eyes and wonders why this silly smile has appeared so suddenly on his face. And then, with the sharpness of a knife slicing clear water, he realizes what a fool he was, and still is: a fool to believe in false promises, a fool to trust the wolf to squat quietly beside the lamb. He knows now that he has lied to himself as of late. He knows, as well as he knows these dark brown eyes of his staring back at him, that the “Butcher of Baghdad” – as the papers in the west had labeled the Supreme Ruler – will eat him alive. How can he of all people, Akef Abd al-Aziz, believe in this fairy-tale of a deal? How can he, with all his experience and knowledge, even for a minute deceive himself that his fate, with absolute certainty, would be any different from the fate of the lamb: a quick and brutal death. The shark will close his jaws the moment he, his biggest fish yet, will enter his mouth. A shark is a shark, after all. It’s in his nature. His own wife would be ordered to spit on his head (he had seen that happened once to a close friend), when the favorite son will bring it to the table on a silver platter. And she will obey, of course she would. And will watch without protest how the crown prince will dig out her husband’s eyes (he had seen that happened, too), and how he will throw his tongue to the dogs.

He turns off the light and steps back into the living room, realizing that only 3 minutes remain before the dreaded telephone would start ringing. What should he do, then, if the picture is so bleak and so clear? And if the picture is indeed so, why is he still pacing the small room so nervously to and fro? Why is he so restless, so indecisive? Is it because he is afraid he would be left alone, without his wife and children? Or is it because he will soon run out of money?

He is unable to find satisfying answers to these troubling questions. Helplessly, he drops down heavily on the hard chair, while his mind is drifting towards the American option. He is certain, though, that he will end up in jail there, accused of “crimes against humanity.” And as for London, or any other major city in Europe, it will be more dangerous than even here. The gang of murderers will be after him day and night. They will get him in the end, he knows that for certain, just as they got to all the others. They will pee on him, then cut him to pieces. And if that is to be his fate, well then, he would rather die in his homeland.

Leave a comment

Filed under Literary

Meet Me in Baghdad at Sundown (Part 2)

dolan-air.com

dolan-air.com

Akef takes a good, long drag on his cigarette, now at 8 minutes before the expected, dreaded phone call. He then tastes for the first time the black Turkish cof­fee in front of him. Layla had prepared it for him, so considerate suddenly, after the much trouble and crying she had inflicted on him lately. But the taste of her coffee is still good, and unlike her, warm and strong. And she is right, he is forced to admit, she always was her father’s favorite daughter: the olive of his eye. And she knows him best, too. To her, she had said, he never lies. Nor ever will. All is forgiven, then, and the letter of remorse and unconditional surrender is accepted without conditions. Even her father – who danced merrily after so many funerals, those of his enemies and those of his friends, and who drank their blood as if it were but sweet wine – even he wouldn’t hurt his own daughter, his own flesh and blood, and his own grandchildren and their father. After all, he and Akef have been through so much together, at war and at peace. And if not for his snake-eating son, the cold-blooded murderer who would readily, if the opportunity were to present itself, kill his own father without a second thought, this whole sad affair – their defection to Jordan – would never have happened. As the son, Akef is sure of this, was the one to convince his father to get rid of him.

But now, Layla promised him, her father himself is losing all trust in his son and his days are numbered. She spoke with him by phone and got all the right assurances. As a matter of fact, her father had said, Akef is needed now more than ever before. His “baby” – the biological-bomb-for-mass-annihilation – is in deep troubles. Only Akef, by taking charge again of these mad scientists, can resurrect it now. At the same time, the damn Kurds are gaining ground again, up north. And who else if not her husband, so he had told her, would be able to suppress and eradicate them once and for all. And after that – Jerusalem!

And suddenly, at 7 minutes to midnight, for the first time in these long 6 months of exile that Akef feels at peace with himself. He is almost happy it is all going to end pretty soon. Even the splitting headache that follows him everywhere and the deafening whistle in the core of his brain have mysteriously disappeared. He won’t be in need­ anymore of those amateurs who call themselves doctors, over there at the Royal Hospital of Amman. Oh no, he is confident again; he is ready for action; he is resolute once more. Most probably he will be able to sleep tonight, after the telephone conversation, for the first time in a long time. He won’t be surprised, even, if his wife will join him in bed. And just as he is thinking about that he feels – no, he is not dreaming – an erection coming on. It is a sign of life he hasn’t felt since leaving Baghdad. And it feels so good, oh Muhammad son of Allah, so normal again – even if, after the short moment of elation, it quickly wilts down.

He sucks on the cigarette as hard as he can when only 6 min­utes remain, then releases the rings of smoke as slow as possible. He promised in his agreement letter to reveal all the contacts he had made here in Amman, name all the names of the people he had met, and disclose all the places he had visited. He swore to reveal where they hide, all these traitors who call themselves patriots, the “sav­iors of the homeland.” They had called him a “war criminal” to his face, his hands still dripping blood of comrades, they had said. He will show them a pool of blood, an ocean in fact. They refused to name him their leader, refused to crown him the next king. Work with us, they had told him, here in the marketplace of the old city, here in the darkness of the narrow alleyways. Be one of us: a foot soldier. Then we shall see. But he wasn’t ready for that: then, now, or ever. He wasn’t, still isn’t, a foot sol­dier. He is a general! He will personally command the unit of brave men that will penetrate their ranks and kill them all. In one swift move. The same way he had used to cut wheat with his scythe, back at the village of his lost childhood and youth.

Leave a comment

Filed under Culture, Literary

Meet Me in Baghdad at Sundown

dolan-air.com

dolan-air.com

Finally, at 11:50 on the clear desert night of February 26, his wife closes the door behind her and leaves the room. He re­mains motionless, sitting on the edge of the uncomfortable wooden chair, surrounded by semi-darkness, yet able to see through the narrow gap between the heavy curtains an airplane taking off from Amman International Airport. He could have been on that plane, Akef figures, on his way to London. Or maybe even to New York. And therefore to freedom. But instead, in exactly 10 minutes, the black telephone – resting so ominously beside him on the small Arabian coffee table – would surely ring.

“Five rings, no more,” his wife Layla had said before she left to her bedroom (where he is no longer welcome). She urged him to stay put, and alert, before leaving him alone. On purpose she did that, tightening the noose she had already looped around his neck beforehand. Five rings – enough time for him to pick up the phone and confirm the deal. And seal his fate.

At the other end will be her father, his father-in-law, and the father of all the people of Iraq. He would fulfill, by speaking to him personally, the one condition Akef had set and vehemently demanded. He had stood his ground stubbornly like his old village mule, refusing to budge on that. He wanted to hear his familiar voice, not that of his son, his sworn enemy – the head of the Ministry of Internal Defense – and the leader of all the murdering-squads. Akef will be able to deduce, he is still convinced of that, if her father would be lying to him; even without seeing his false, deadly smile. But, if Akef won’t pick up the telephone, if he will let it ring through – the deal will fall through as well, and he may never again see the sad old eyes of his mother; may never again kiss the full, warm lips of his mistress; may never again touch the hard, ancient ground of his beloved homeland.

It is now 9 minutes before midnight, and the perfect time for him to light a cigarette. Enough time, he is sure of that, to smoke it all the way through before the telephone would ring. He feels how his whole life – past, present and future – is crystallizing in this small Camel cigarette. An American cigarette it is, of course, yet depicting and selling the allure of the Arab world. The same cigarette he had smoked, he now shivers in remembrance, on that fateful morning, after he was jolted out of a ter­rible dream, covered with a blanket of cold sweat. In his dream, he was walking with Layla in the marketplace of Baghdad when suddenly – while she seemed to be gaining ground on him, chatting loudly with the other women there – someone touched his shoulder lightly. He halted and turned back, facing so very close to him her father: the Supreme Ruler himself. He smiled his big sinister smile at him, allowing the full effect of this shark-like smile to terrorize him for a long moment, before saying: “Meet me in Baghdad at sundown.”

And only after her father had turned and left, disappearing among the crowd at the marketplace like a phantom, that it became clear to Akef who in fact he was: The angel of death.

But as he kept lying in the big bed, awake and shivering with fear, careful not to wake up his wife – who slept peacefully beside him, oblivious to his tormented state of mind – he could’ve sworn that in his dream he was actually in Baghdad, in the marketplace, and couldn’t figure out this riddle. Yet it was then that the misty road ahead of him began to clear up, and together with the creeping morning light it dawned on him that the time had come for him to flee. He had to leave his beloved city behind, he felt certain of that, and head for the border.

Akef was, after all, the executioner of so many lives in Iraq. He had made his way to the top – heading the Ministry of External Defense – by stepping on countless of corpses. He knew too well, and too much, to be easily fooled. And therefore, he was absolutely sure that the Great Executioner himself, who was in fact the one to order all these killings Akef had carried out, had decided already whose head would be cut off next: that of his son-in-law.

1 Comment

Filed under Literary

An Unexpected Treasure

G.G. as Anna Karenina

Watching the latest version of Anna Karenina on the big screen lately took me back to – of all places – the kibbutz where I was born. How could it be, you may ask. Well, here’s how: At the end of summer a couple of years ago, while a last heat wave was sweeping the Sacramento Valley, my yearlong love affair with Anna Karenina had come to a sudden end as well. I had spent almost a year huddled with her on my lap, and when she jumped down to her tragic end, she had left me behind sad and lonely, yet so much richer and complete. I knew her ending from the beginning, of course, but I had no way of knowing that my journey with her would lead me back to my birthplace, a kibbutz in northern Israel, and to the discovery of a completely unexpected treasure.

It took a while, though, because that’s how I love to read: slow and easy. And because I could never understand why book-reviewers, especially here in America, always gave the biggest compliment to a new novel by saying it was a real “page-turner.” Not my cup of tea. With that in mind, I grabbed a copy of a newly translated edition of Leo Tolstoy’s novel from my bookshelf, determined to finally give the eight-hundred-plus-page classic its due. I hesitated to take this plunge, among other reasons, because I’m a Dostoyevsky fanatic. It was his novels, with their gripping plots and possessed characters, that had accompanied and guided me when I left my kibbutz and moved to the city of Tel Aviv. I tried Tolstoy once or twice, but it never affected me the same way.

But with Anna Karenina so many years later, slow reading became the name of the game. I would read just a few pages sometimes, but most often a chapter or two. On occasions, I would go back to a previous scene and reread it, just as I did with the one where Anna is being torn apart from her beloved son, knowing very well that she would never see him again; the horrible shadow of her tragic end hovering above her, waiting patiently to carry her to her last station.

And talking about last stations, halfway through the book I took a break from reading one rainy Sunday and went to see the movie by that same name: The Last Station, about Tolstoy and his wife Sophia in their later years. I was struck by Sophia’s words when, on a most beautiful horse-drawn carriage ride, she tells Tolstoy’s young secretary that the most ardent followers of her husband don’t understand his writing: “He writes about love and family, not about the Russian People and their social and political system.”

Humbly, I beg to differ. And by doing so, I return also to the hidden treasure I alluded to at the beginning. Sophia was only partly right: the horses in front of her were, indeed, Anna and her lover Count Vronsky. But the carriage she was riding in was carrying the story of her husband and herself, Levin and Kitty, and by and large the more important story: that of the Russian people. Kostya Levin (Leo Tolstoy himself, no doubt) was writing about changing the Russian class system, the injustice treatment of the peasants, his agricultural experiments, and last but not least, his wish to give all his wealth and land away to a working-class commune.

How amazing it was for me to discover the origin of the place where I was born and grew up in, hidden in the pages of Anna Karenina. It was Tolstoy then, who had first put the foundation to the idea that years later would create the Israeli kibbutz. That small place, which the scent of the sweet peas blooming in my balcony at spring reminded me of so much, was founded as a commune of people working the land—poets, writers and musicians among them; great dreamers all of them—where there wasn’t even money to be found as I was growing up.

Looking back, it was a place only a Russian Novel can accurately depict. And so I praise slow reading, it enables one to discover certain truths; a fit no page-turner, no Kindle device would ever be able to accomplish. It is entirely possible that because of my slow reading, because I read carefully and didn’t rush to reach the end, that I was able to discover this great secret: It was not Karl Marx, not Lenin or Trotsky who gave birth to the paradise that was the place of my childhood and youth. It was Tolstoy.

* Appeared first on The Times of Israel

Leave a comment

Filed under Culture, Literary

“Unidentified Woman” is published!

My new novel, “Unidentified Woman,” is now available on Amazon Kindle — http://www.amazon.com/dp/B008X5Q2W4 — for the promotional price of only $0.99! Take this opportunity now, before it goes up to $2.99 after three days. Please check the Book Trailer Video at YouTube: http://youtu.be/eU9WLNkOcFk

“Unidentified Woman” is a literary mystery about the disappearance of young Mexican girls from their homes. It is a story of rape, revenge and redemption, uncovered by a novice L.A. sleuth. Here’s a short description:

A young Mexican girl, Maria Sanchez, is kidnapped on her way to school one morning. She is enslaved and repeatedly, brutally raped by paying costumers, mostly Americans. But she survives and grows up to become an independent young woman living in Los Angeles. She tracks down all those men who wronged her, exacting a deadly, unusual punishment.

On her footsteps, following the police failure to capture her, is a reluctant private investigator. Gideon Gold served as a commander of an elite Israeli paratroops unit, and is a former Mossad secret agent. His frantic pursuit of Maria takes unexpected twists and turns, culminating in a dramatic, compelling game of cat-and-mouse that will change both of their lives forever.

Leave a comment

Filed under Crime, Literary

Purchased Rapes — Unidentified Victims

My long journey into the heart of darkness, hand in hand with the “Unidentified Woman”—the title of my novel, to be published on August 15—began in the fall of 1998. It was then that I first read about the disappearance of young Mexican girls from their homes, and the tragic end they had consequently suffered. It affected me like no other news story at the time. Even the most hardened, jaded of hearts—like mine, an old traveler in the peaks and valleys of life’s battles, border fronts and home fronts alike—could not but stop beating momentarily when reading about the numerous bodies, all of them of girls between the ages of, roughly, twelve and eighteen, who were found dead on the dusty roadsides of the desert surrounding that most notorious of Mexican border towns, Ciudad Juárez.

According to the reports at the time, their bodies—though body parts might be a more accurate description—were unrecognizable, mostly naked, and almost always mutilated. It was a big news item and it lasted for quite a while, until it died a natural death. The much bigger and headline-grabbing stories coming from Mexico then, as now, such as the drug war between the Mexican Government and the Drug Cartel, took over and had covered it as if with the dust of the desert. And yet, the mystery behind the death of these young girls remained unsolved.

How surprising it is that now, when I’m finally about to turn on the light on this dark story, here comes the NY Times with its own story: “Wave of Violence Swallows More Women in Juarez” (June 23, 2012, by Damien Cave), about all those forgotten victims and their grieving families. Not only are they still demanding and begging the authorities for answers, but worst of all: these mysterious kidnapping and murders are still going on, and at a faster pace than before. Bodies continue to pile up in the desert surrounding that infamous town, Ciudad Juárez, and in a mass grave in the Juárez Valley.

Here’s a quote: “State officials say there have already been more women killed in 2012 than in any year of the earlier so-called femicide era.” Everybody, it seems, is still watching helplessly from the wayside as bodies, and body parts of young naked girls continue to mound. For how long… nobody knows. So far, there is no solution or resolution to this case. Just theories. So here is mine as well, maybe it will help and urge the police and other government authorities in their investigation. And if not, let my words serve as flowers on the young, unidentified victims’ graves.

Leave a comment

Filed under Crime, Literary

Who’s the “Unidentified Woman?” (Part Five)

Summer reading used to be easy: just fun in the sun. But wait, my friends, here comes a beach-worthy fiction with substance and merit as well! A month from today, on August 15, a literary mystery novel like no other—a story of rape, revenge, and redemption—will be published online, available throughout the E-reader Universe (see a short description of the novel by clicking on the “Woman” page above). Be the first to read an excerpt, and have an initial clue on the road to solving the mystery: who is she, the Unidentified Woman, and what’s her story? Here’s another short excerpt: 

I feel lucky today, Adela. I breathe the crisp spring air. I listen to the singing of the birds. I smell wild flowers. I shake my hair loose and let it fly. The promise of quiet is suddenly all around me, and I can hear myself thinking for the first time since I was kidnapped. Maybe there is a future for me after all, like Big Mamá said.

I’m working alone, the way Mario told me to. Not with the other workers I saw on the way before we entered this narrow valley. The work is easy, much better than the hard work at the factory. I water the coca plants with a hose. That’s all I do. It’s a young field and the shrubs are about my size, no more than one meter and twenty tall. They don’t seem thirsty to me, the plants, but still, I fill this shallow circle that surrounds them with water. I just look at the water streaming so nicely. Then when it’s full, I move the hose to the next plant. I feel a gentle breeze coming down from the hills. I hear only birds and the whisper of the wind. I see the water swirling and I see the butterflies fly around me. My wish at this moment is to be a butterfly.

But suddenly—don’t know how, don’t know why—I see a shadow in the water circling the plant. I hear footsteps, too. And when I raise my head to look, the man is too close for me to run away. He is tall and old and Gringo. He is wearing boots and a cowboy hat. Like in a movie we saw together once, Adela, in our village. Remember?

I let the hose drop down from my hand and take a step back. That’s when he takes his hat off and throws it on the ground. His head is bald like a melon, and so ugly. He looks me up and down. He smiles. Evil smile. “You’re mine, Little Maria,” he says in Spanish with an American accent.

How does he know my name? I hate that name. One day I’m going to change it. I turn around and begin to run. He chases after me and grabs me from behind. I scream but nobody hears me. Where is Mario? Where is Big Mamá? Where are the other workers I saw when we drove in here? Where is everybody?

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Who’s the “Unidentified Woman?” (Part Four)

This summer, a literary mystery novel like no other—a story of rape, revenge, and redemption—will be published online, available throughout the E-reader Universe (see a short description of the novel by clicking on the “Woman” page above). Be the first to read an excerpt, and have an initial clue on the road to solving the mystery: who is she, the Unidentified Woman, and what’s her story?                     Here’s another short excerpt:

Until he found what he was looking for. And only then did the horrible siren in his head come to a stop as well. In his hand he was holding an old issue of Variety. On the front page there was the beginning of a story, titled “A Final Farewell,” about the funeral services and burial of super agent Sid Bergin. There was a black and white picture underneath the caption, showing the first rows at the Hollywood Temple. Not of the family but of some Hollywood honchos; a who’s who of the town, honoring and mourning one of their own. A friend or a foe. Five of them were identified by name: a movie star, two heads of major studios, Sid’s partner at his talent agency, and the Mayor of Los Angeles. All of them men.

And, seated right behind them—but actually, picture wise, the middle head in a row of heads—a woman. A young, pretty woman. A white scarf covering her dark hair, and a pair of sunglasses obscuring her eyes. A white handkerchief, held up in her black-gloved hand, about to touch her sensuous lips. She was identified underneath the picture only as an “Unidentified Woman.”

Leave a comment

Filed under Literary

Who’s the “Unidentified Woman?” (Part Three)

This summer, a mystery book like no other—a story of rape, revenge, and redemption—will be published online, available throughout the E-reader Universe (see a short description of the novel by clicking on the “Woman” page above). Be the first to read an excerpt, and have an initial clue on the road to solving the mystery: who is she, the Unidentified Woman, and what’s her story? Here’s a short excerpt:

It is more than a year now since he brought me here to Los Angeles. To a place called Whittier. I see no nice people and no big cars. I see none of what Big Mamá told me I would find here in America. All I find here are poor and miserable people like me. Like me they work all day in the sweatshop. I hate it but what can I do? Mario beats me up when I refuse to go. I get no money from him. I’m still paying him my way here to El Norte, he says. For all his troubles and expenses. As if I asked him to bring me here.

I speak no English. Of course I don’t—I don’t speak at all. I can’t yet. Don’t know why, Adela. Maybe if I ever meet you again I will start speaking again. I see no television and read no papers or books. I don’t go to the movies. I don’t have any friends. I live with him in this little upstairs apartment. I cook for him, too, then serve him in bed.

I serve his friends also, and gringos he brings sometimes with other girls like me: from South America and from Asia, all of them. That’s much I know. I’m not stupid, even if everybody thinks I am. Let them think so. I’m helpless, maybe, but I’m not dead yet.

Leave a comment

Filed under Literary